
本书为智慧点心坊108本心灵书的旅程第107本
简体译本为《爱的五种语言
》
如果,配偶不了解我们爱的‘母语’,我们就不能依赖它;如果,我们要他或她感觉到我们传达的爱,我们就须以他或她的爱的语言来表达。
We cannot rely on our native tongue if our spouse does not understand it. If we want him/her to feel the love we are trying to communicate, we must express it in his or her primary love language.
在超市购物,背景音乐是一个哀怨的男声在那里唱着“我感动天,感动地,怎么感动不了你……” 多么的哀怨呀! 我心中不由暗笑:“什么逻辑呀,怎么这么的自作多情!”但是转念一想,可不是,有时我们自以为已经尽了很大的努力在爱自己的伴侣,但是让人憋屈的是,对方不仅没有一丝感动,还竟然会没有良心地说感受不到爱。这真是六月飞雪的窦娥冤呐!相对而言,有时我们会觉得伴侣在自己的身上没有费心思,倍受冷遇,于是开始怀疑自己不再被爱了。但是在争吵中如实相告的时候,对方也会有一脸的惊诧和受伤的神情。
为什么会出现这种情况呀?这就是我今天要介绍的这本 《The Five Love Languages
爱的五种语言》所要回答和解决的问题。作者Dr. Gary Chapman是美国著名的婚姻辅导专家。他认为,如同世界各地的人讲着不同的语言那样,人们也说着不同的爱的语言。每个人从小的成长经历,让他有一种主要的爱的语言,就像我们的母语。如果两个母语不同的人在一起的话,双方又不懂对方的语言,那么仅靠肢体和表情来做有限的交流,势必很容易产生误会和隔阂。在爱的表达和接受上,也会出现类似的情况。
Chapman经过30年的婚姻咨询,发现 “使一个人感觉到被爱的事物,并不一定能让另一个人感觉到被爱。”这让他思考,那些觉得自己不被爱的人,究竟想要什么。他发现这些人的回答可以分为五类,他称之为爱的五种语言:
Continue reading →